Un team di traduttori e interpreti professionisti collabora con il Centro, coprendo numerose lingue straniere.
Il preventivo è gratuito, e i prezzi sono vantaggiosi per collaborazioni durature e su quantità.
A volte le traduzioni giurate necessitano anche dell’Apostilla della Procura. Essa è una garanzia ulteriore richiesta dalla Convenzione dell’Aja.
La Convenzione dell’Aja del 5 ottobre 1961, normativa internazionale che ha istituito la “apostille” facilita la circolazione di documenti pubblici eseguiti in uno Stato parte della Convenzione e facilita la loro produzione in un altro Stato parte della Convenzione. La Convenzione dell’Aja con l’apostille evita quindi le lunghe e spesso costose formalità di un processo di piena legalizzazione di un certificato che erano in vigore in precedenza, variando oltretutto da Stato a Stato.
Stati della Convenzione dell’Aia
La convenzione dell’Aia che rimuove il requisito della legalizzazione di atti pubblici stranieri è un accordo internazionale concluso in l’Aia, Paesi Bassi nel 1961. Questo accordo rimuove il requisito per ulteriori legalizzazioni di documenti da utilizzare tra le nazioni. Convenzione dell’Aja stabilisce che l’ Apostille è l’unica forma di legalizzazione necessarie tra i paesi partecipanti. L’Apostille è un timbro ufficiale rilasciato dalle competenti autorità che certifica che i documenti sono autentici.
Paesi aderenti alla convenzione dell’Aia
L’ Italia da documenti presentati per essere utilizzato nei seguenti paesi soddisfano i requisiti per ricevere una postilla come solo una forma di legalizzazione.
Germania – Spagna – Malawi – Saint Lucia – Andorra – Stati Uniti d’America – Malta – Serbia – Antigua e Barbuda – Estonia – Isole Marshall – Isole Seychelles – Argentina – Fidji – Isola di Mauritius – Sud Africa – Armenia – Finlandia – Messico – Svezia – Australia – Francia – Monaco – Svizzera – Austria – Granada – Montenegro – Suriname – Azerbaigian – Grecia – Namibia -Swaziland – Bahamas – Honduras – Isola di Niue -Tonga – Barbados – Hong Kong – Norvegia -Trinidad e Tobago – Belarus – Ungheria – Nuova Zelanda -Turchia – Belgio – Irlanda – Paesi Bassi – Ucraina – Belize – Islanda – Panama -Venezuela -Bosnia ed Erzegovina – Israele – Polonia – Botswana – Italia – Portogallo – Brunei Darussalam – Giappone – Regno Unito – Bulgaria – Kazakhstan – Repubblica Ceca – Cipro – Lesotho -Repubblica slovacca -Colombia – Lettonia – Romania – Cook, isole – Liberia – Russia, Federazione di Croazia – Liechtenstein -Samoa – Dominica – Lituania – Saint Kitts e Nevis -Ecuador – Lussemburgo – San Marino – El Salvador – Macau – Saint Vincent e Grenadine – Slovenia – Macedonia.
Le Apostille vengono generalmente richieste per:




Il Centro Linguistico Culturale Internazionale LE LINGUE NEL MONDO è Centro per l’Interpretariato, ed offre servizi linguistici ai suoi associati, oppure ad aziende che lo richiedono.
Tutti i tipi di richieste verranno presi in considerazione e valutati accuratamente per poter rispondere al meglio alle vostre esigenze.
La proposta è sempre personalizzata e gratuita.
Il nostro staff ti fornirà una proposta personalizzata e gratuita in base alla lingua, al tipo di servizio e ai tempi richiesti.